Блог психолога Анны Девятка

«Адаптироваться через злость и непонимание» — о том, как помочь себе и детям пережить кризисную стадию эмиграции

С начала массовой эмиграции из России прошло больше двух лет. По мнению спикера Госдумы Вячеслава Володина больше половины уехавших россиян разочаровались и вернулись на Родину. Эта оценка ничем не подтверждается, но многие эмигранты спустя время после переезда действительно могли оказаться в тяжелом эмоциональном состоянии.

Когда человек эмигрирует в новую страну, процесс его адаптации состоит из нескольких стадий: период эйфории, культурный шок, аккультурация. Если эмоционально застрять на каком-то из этапов, адаптация может затянуться на годы. Это может произойти, потому что любой переезд — это стресс. А в том случае, если переезд случился импульсивно, без длительных раздумий и качественной подготовки, это приравнивается к психологической травме, которую важно прожить и проработать.

Говорят, что по уровню стресса один переезд равен четырем пожарам, и это действительно так: человеку нужно строить жизнь на новом месте заново, вложить энергию, финансовые ресурсы, чтобы сделать пространство вокруг себя комфортным.

Сначала человек не думает о новых сложностях и испытывает эйфорию переезда, ведь он сделал важный шаг, преодолел страхи и бюрократию на пути к нему. В этот момент возникает мощное чувство радости: «Я смог! Я сделал!» — от того, что переезд состоялся.

Чем спонтаннее был переезд, тем ярче эмоции, ведь они продиктованы выбросом адреналина: человек выдержал тревогу неопределенности, поборол раздражение в прохождении бюрократических этапов, сообщил близким о переезде — и всё это в сжатые сроки из-за внешних обстоятельств.

Человек доволен собой, но неправильное понимание своих ресурсов, эмоциональных и финансовых, может омрачить радость. Люди могут не рассчитать минимальный запас денег для закрепления на новом месте, и тогда миграция окажется под угрозой.

Естественно, это не повод расстраиваться, и даже кратковременное проживание в другой стране можно рассматривать как возможность сориентироваться и обдумать будущее. А также отследить свое эмоциональное состояние и подумать: «Что поможет мне чувствовать себя лучше при переезде?»

Стадия эйфории сменяется культурным шоком, который может протекать в двух форматах. Первый — это туристическая фаза, когда фокус внимания работает, как в отпуске. Люди не думают о быте, а наслаждаются новизной, красотой страны, впечатлениями и вкусной едой.

Такой подход не помогает разобраться в местных правилах жизни: если люди привыкли отдыхать в ол-инклюзив, то подсознательно возникает ожидание «Мне все должны».

Люди, которые застревают на туристическом этапе, думают так: «У них по-другому, у них иначе, но мне не интересно, просто смешно». Чтобы пройти культурный шок и начать разбираться в местной культуре и правилах, нужно проявлять интерес, включаться в жизнь, а не просто наблюдать, рефлексировать. У нас в России одним образом — а как здесь? Сравнения — это ключик, который через эмоции, в том числе злость, непонимание или раздражение, поможет понять другую культуру и лучше к ней адаптироваться. А это очень важно, если вы планируете остаться тут жить.

Второй формат, в котором протекает этап культурного шока, — ориентировка. При переезде на человека обрушивается новизна в колоссальных масштабах. Обычно мы этого не замечаем, но наша жизнь включает в себя автоматические действия. Мы привычно едем на метро, выходим на нужной станции через положенный интервал времени, с закрытыми глазами можем описать, где находится ближайшая аптека или продуктовый магазин. Всё это уже загружено в память, и, когда нужно, мы выуживаем из нее необходимые знания.

При переезде все это становится не актуальным и бытовые процессы приходится выстраивать с нуля: где купить еду, как добраться до работы, где посидеть в уютное кафе с ароматным кофе и куда звонить, если вдруг станет плохо.

К тому же в разных странах привычные вещи могут выглядеть по-другому, например заказ такси — это обычная процедура для жителей России, но если вызывать его где-нибудь в Индии, то нужно запастись терпением и эмоциональной устойчивостью. Такси просто может не приехать или же, находясь в пути, водитель вдруг решит пообедать, попросив пассажиров подождать.

Чем больше таких нюансов встретится человеку, тем больше удивления и внутреннего возмущения человек переживет: «Это же неправильно, я привык к другому». Эти эмоции — маячок для того, чтобы проявить интерес к местной культуре, узнать, какие правила приняты в этой стране, и попробовать часть из них примерить на себя или хотя бы просто попробовать понять их логику и проявить таким образом бережность к себе.

Казалось бы, если люди переезжают в страну, где тоже используется русский язык, их адаптация будет протекать легко, но это не совсем так. Если, переехав в другую страну, люди пытаются вести себя так, будто они в России, их ждет много сюрпризов. Потому что любая другая страна предполагает другое мировоззрение. Если игнорировать эту разницу, человек будет разочаровываться и попадать в ситуации, когда будет чувствовать себя нелепо.

Если мы говорим про более контрастные страны, где люди точно знают, что всё по-другому, то готовности воспринимать разницу в культуре больше — она выглядит более явной и очевидной. Да, другая культура. Да, другое устройство быта.

Например, в Японии квартиры очень маленькие. Если российская семья переедет в Токио, ее ждет удивление от того, что большая хорошая по местным меркам квартира меньше хрущевки. Если говорить про азиатские страны в целом, то та информация, которую люди получают из русскоязычных источников, сильно отличается от реальной картины. При переезде людей ожидают открытия.

В ситуации, когда внешних различий меньше, создается опасное впечатление, что культуры и традиции очень похожи. Но на самом деле у разных народов культурные традиции отличаются, и это необходимо понимать, хоть вычленить их сложнее, потому что кажется, что всё как дома.

Когда человек начинает понимать закономерности новой культуры, улучшает свою языковую компетенцию и приспосабливается к повседневной жизни, он переходит на новую стадию аккультурацию. Появляются новые социальные связи, у человека больше интереса к устройству жизни вокруг него, и он получает от нее удовольствие.

Человеку важно встраиваться в ту систему, в которой он находится, и выстраивать общение с местными не только на работе: здороваться с соседями, общаться в спортивном зале.

Также важно опираться на русское комьюнити, но при этом не растворяться в нем, чтобы оставаться целостной личностью со своими задачами личностного развития и интересами. Важно не попадать в слияние и воспитывать внутренние точки опоры и достаточную самостоятельность, чтобы оставаться взрослым членом общества.

Этот этап можно не пройти, если в ситуации стресса человеку свойственно отдавать ответственность за свою жизнь другим людям или же актуализируются подростковые защиты — когда человек хочет только тусоваться и развлекаться, а решать серьезные вопросы не хочет.

Если говорить об адаптации детей, то все очень зависит от возраста. Детям до шести лет легче адаптироваться. Они находятся под опекой родителей и им проще воспринимать новую среду. К тому же в эти годы они обладают непосредственностью и им легче общаться друг с другом и налаживать новые социальные связи.

От семи лет до подросткового возраста ребенку переезжать сложнее, и родителям нужно быть особенно внимательными к ребенку. При этом родители при переезде также находятся в эмоциональном дисбалансе и живут на сниженном уровне энергии, но тем не менее важно оставлять силы и для детей, потому что им очень тяжело.

Дети, как и родители, уезжая, оставляют важные для них социальные связи: любимые вещи, друзей, поддержку от бабушек и дедушек. При этом ребенок переходит в мир школьного обучения, где есть своя иерархия в классе и правила общения.

И если еще есть языковые барьеры, то ребенку приходится учиться обозначать свои границы, стоять за себя, шутить и общаться совершенно иначе. Происходит эмоциональная перегрузка, и родителям необходимо следить, чтобы это не вызвало психологическую травму.

Если, к примеру, дать ребенку послание, что вы уедете обратно «может быть, в этом месяце», то он не будет прилагать усилия, чтобы адаптироваться в новом коллективе — знакомиться и сходиться с новыми людьми всегда требует усилий. Если он будет знать, что его могут снова лишить важных для него связей, то будет рассуждать так «А зачем мне общаться? Я не хочу снова проживать потерю друзей и расставание с близкими людьми». Четкие временные границы помогают задать психологическую безопасность за счет понимания, сколько времени есть на знакомство, сближение и дружбу. Без всего этого эмоциональное развитие ребенка остановится.

Важно, чтобы ребенок понимал, ради чего семья переехала в другую страну, и это задача родителей — всё объяснить. Важно, чтобы ребенок знал, что ему теперь нужно адаптироваться на новом месте на какой-то конкретный срок. Допустим, на год. А дальше посмотрим.

Если человек приезжает с детьми, первые месяцы важно дать им на адаптацию и не отправлять их преждевременно в школу. Ребенок испытывает стресс, и пока родители обустраивают быт, ему необходимо время выдохнуть и привыкнуть к новому пространству.

С бытом тоже могут быть сложности: например, калораж блюд во всех странах разный, а обезжиренный творог, кажется, существует только в России. Поэтому многие при переезде начинают набирать вес, даже если они не заедают стресс.

Вот еще несколько советов, как человек может себе помочь.

Первое время нужно посвятить настройке базовой безопасности. Это в том числе про понимание, где взять медпомощь, потому что обостряются хронические заболевания и включается психосоматика, например возникают аллергические реакции на коже (кожа отвечает за границу контакта и первой реагирует на изменения среды).

Важно каждый день или каждую неделю заниматься планированием. Создавать различные списки, по которым можно идти в течении дня: список важных дел, список удовольствий и самоподдержки. В момент переезда эти списки имеют особое значение. Если человек не будет раскачивать себя сам, не будет делать то, что ему на самом деле нравится, есть риск погрузиться в депрессию.

Нежелание выходить из квартиры — и сталкиваться с реальностью снаружи — довольно распространено. Я слышала его от многих эмигрировавших клиентов. Чтобы приободриться и начать больше выходить из квартиры, нужно себя мотивировать и поддерживать. И нужен какой-то план, как сделать себе хорошо. Для одних ходить по магазинам и выбирать продукты к ужину — это элемент стабилизации. Другие любят гулять в парке, кормить белочек, наблюдать за рябью воды на озере. Такие вещи нужно включать в план самоподдержки.

Также должен быть список дел, который помогают чувствовать себя успешным — это уже для поддержания самооценки. Важно понять, по каким критериям человек ощущает себя успешным, потому что первое время в новой стране — это тотальное ощущение дискомфорта. Людям приходится начинать с нуля. Нужно призывать на помощь любые хобби, в которых человек доволен собой. Когда человек переезжает, ему и так сложно, и все маленькие успехи, которые помогают преодолевать свое состояние бессилия, значимы, потому что человек через преодоление чего-то сложного достигает успеха.

Не критикуйте, особенно опасна чрезмерная самокритика, а лучше хвалите себя, к примеру, за красивый рисунок. Или же благодарите себя за приготовленную пищу, не стесняйтесь просить положительную обратную связь у окружающих. Так постепенно формируется зона успешности.

Но в первую очередь, для того, чтобы адаптация прошла легче, нужно работать с психологом. Когда человек обсуждает свой опыт со специалистом, вещи, которые от него ускользали, возвращаются в зону внимания. Вместе с психологом можно расставить фокусы внимания и определить, к чему именно стоит прилагать усилия, чтобы улучшить качество жизни и почувствовать себя довольным жизнью на новом месте.